Excellente nouvelle pour les lectrices et les lecteurs français de Steve Cavanagh : après trois romans traduits par les éditions Bragelonne (les opus 1, 2 et 4, le trois étant toujours inédit en France), les éditions H &O éditions viennent d'annoncer la parution à venir du tome 5, Fifty-Fifty.
En attente de la couverture, du titre, du nom du ou de la traductrice et de la présentation officielle, voici quelques informations :
Nous avons le très grand plaisir de vous informer que nous venons d'acquérir les droits de traduction en français du livre de Steve Cavanagh « Fifty Fifty », quatrième thriller (et best-seller international) mettant en scène l'avocat new-yorkais, Eddie Flynn. Les trois premiers volumes sont parus chez Bragelonne ; nous reprenons le flambeau ! Sortie prévue en France le 16 juin prochain.Pour les petits curieux qui voudraient en savoir plus sur cette série et cet auteur : https://www.stevecavanaghauthor.com/books
Présentation du livre avec google trad :
Alexandra Avellino vient de retrouver le corps mutilé de son père et a immédiatement besoin de la police. Elle pense que c'est sa sœur qui l'a tué et qu'elle est toujours dans la maison avec un couteau.
Sofia Avellino vient de retrouver le corps mutilé de son père et a immédiatement besoin de la police. Elle croit que c'est sa sœur, Alexandra, qui l'a fait, et qu'elle est toujours dans la maison, enfermée dans la salle de bain.
Les deux femmes doivent être jugées en même temps. Un procès commun devant un seul jury.
Mais une de ces femmes ment. L'une d'elles est une meurtrière. Assise dans une cellule de prison, sur le point d'être jugée avec sa sœur pour meurtre, on pourrait penser que c'est le dernier endroit où elle s'attendait à être.
Vous auriez tort.
Frédéric Fontès, www.4decouv.com
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire