Excellente nouvelle pour les lectrices et les lecteurs français de Steve Cavanagh : après trois romans traduits par les éditions Bragelonne (les opus 1, 2 et 4, le trois étant toujours inédit en France), les éditions H&O éditions viennent d'annoncer la parution à venir du tome 5, Fifty-Fifty.
En attente de la couverture, du titre, du nom du ou de la traductrice et de la présentation officielle, voici quelques informations :
Nous avons le très grand plaisir de vous informer que nous venons d'acquérir les droits de traduction en français du livre de Steve Cavanagh « Fifty Fifty », quatrième thriller (et best-seller international) mettant en scène l'avocat new-yorkais, Eddie Flynn. Les trois premiers volumes sont parus chez Bragelonne ; nous reprenons le flambeau ! Sortie prévue en France le 16 juin prochain.Pour les petits curieux qui voudraient en savoir plus sur cette série et cet auteur : https://www.stevecavanaghauthor.com/books
MAJ du 04/11/25 avec la couverture et le résumé de l'éditeur. Il est disponible depuis le 24 septembre 2025 et traduit par Manon Chevrier.
Présentation de l'éditeur :
Toute la presse new-yorkaise ne parle que de ça : l'ancien maire de la ville, Frank Avellino, a été assassiné de 53 coups de couteau !
Ses filles, qui s'accusent mutuellement du meurtre, ont toutes deux été mises en examen. Les plus grands cabinets d'avocat se battent pour défendre Alexandra, femme d’affaires accomplie, tandis que la défense de Sofia, considérée comme psychiquement perturbée, est confiée à Eddie Flynn.
Persuadé de l'innocence de sa cliente et touché par sa fragilité, Eddie est prêt à tout pour la tirer de ce mauvais pas. Cependant, pour la première fois de sa carrière, un doute insidieux le ronge. Et si les deux jeunes femmes étaient complices ? Et si la vérité était encore plus épouvantable que tout ce qu’il pouvait imaginer ?
Dans cette affaire, il semble bien que les chances que l'une ou l'autre soit reconnue coupable sont partagées fifty-fifty !


Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire